Archive for Musicals.Net Musicals.Net |
eponine5 |
Worst SpellingsI bet that EVERYONE has seen the typical 'Cossette' and 'Enjorlas', but what are the worst spellings of names you have seen? |
||||
MademoiselleMusicals |
Cassettee | ||||
Tiny-Tot |
I've seen Cosette spelled Casete | ||||
Timmy_Wishes he was Quast |
it's not a spelling error as such but a guy involved with our LMSE insisted on calling Cossette "Collette" for the whole thing despite being told otherwise everytime. Luckily he wasn't allowed to make a speech! | ||||
Orestes Fasting |
I've seen Enjoloras and Enjloras, both of which are pretty bad. But the most embarrassing spelling error I ever saw was "Comberferre"--in a 3NT playbill. Shame! | ||||
eponine5 |
One user review says 'Marryus and Cassette'. | ||||
Etoile |
John Von John. In a book summary (not the actual book, thank heavens, just the site summary.) And like everyone else, I've seen my share of Enjoloras or Enojrlas...etc. He's just doomed to have his name constantly misspelled. | ||||
Mademoiselle Lanoire |
"Fatine" and "Gavorche". They're not even phonetic misspellings. | ||||
eponine5 |
Thandiers
This isn't a spelling mistake, but one of my friends keeps calling Eponine 'Epiffony'! She hadn't seen Les Mis, or read the book, so I was willing to forgive her. But then another friend who had seen it (I dragged her there) then also called her that. |
||||
Marie-leah |
the funniest Ive seen (this is rich coming from a hopeless dyslexic i know but) Corset | ||||
Aimee |
|
||||
Frank_Rind |
And mispronounced. I stopped calling myself by my character name and used "I play the leader of the revolution" cos every single person I spoke to had a different problem with my French. We eventually solved the problem by referring to him as En-lingerie for the entirety of the run. |
||||
Ian UK |
Anybody for Cozette? In such a well respected journal as The Stage as well
|
||||
Robin Hood |
In the copy linked below of Les Miserables piano peices, it at one point calls Marius "Marcellas"
http://www.amazon.com/gp/product/0634050036/sr=1-5/qid=1152924915/ref=sr_1_5/102-0850802-6404101?ie=UTF8&s=books God bless, ~Ruth |
||||
Pshhness |
From the OFFICIAL Les Miserables Site...
It's kinda embarrassing... |
||||
Quique |
Javier. | ||||
Quique |
I get more of a kick out of the many crazy pronunciations.
On one of my YouTube videos, an entertainment reporter says "Ja-vey," instead of "Javert." :S Others I've heard throughout the years... "Faan-teen" "Ep-oh-9" "Ja-vart" "Le Mirage" "Less Miss-er-ehl-uh-bis" "Ley Miser-ah-bull" "Gav-roach" "Ten-ar-dee-urs" "Jeen Valjeen" "Cuss-ette" "Mary-ooze" "Enjoy-ray" :S |
||||
The Very Angry Woman |
I didn't realize spelling and pronunciation were the same thing. | ||||
Quique |
They aren't. I just felt like adding this in addition to the topic at hand. They're related, so, I'm not really all that off-topic. |
||||
The Very Angry Woman |
Eh. That wasn't specifically aimed at you; it's been happening throughout the whole thread. | ||||
Quique |
Oh. :S | ||||
eponine5 |
Also, bad pronunciation is usually due to the French spellings.
Hehe. One of my friends once claimed that she was good with French names, so I wrote down the names of all the Amis and told her to pronounce them. Poor, poor Feuilly. 'Foo-ee-lly' |
||||
lalala |
How do you pronounce that name, anyway? I always make excuses not to pronounce that one!
Oh.. I once saw Courfeyrac spelled "Couferyac" |
||||
The Very Angry Woman |
"Fuh-yee," more or less. The first syllable is more like a mix between the the "u" in "put" and the "e" in "let." Or, if you're Kevin Earley, you can get away with "Fwee." |
||||
happyguava |
I've always pronounced it "Fyool-ee" | ||||
Etoile |
That's funny...whenever I would see that name in my Spanish textbook I always started seeing things. It would take me a minute to realize that Javert was not in my textbook. |
||||
Marie-leah |
my singing teacher (not really a wrong spelling but he was abreivating characters:
fauntine: fanny |
||||
lalala |
fauntine? | ||||
Marie-leah |
|
||||
eponine5 |
Not the ideal thread to be making those sort of mistakes on |
||||
musical4eva |
when we did les mis we pronounced feuilly "fwilly"
ps soz if i spelt it wrong |
||||
The Very Angry Woman |
You spelled it right, but you said it oh so wrong. |
||||
Fantine |
Hahaha This thread makes me laugh SO hard! The 1998 movie has many misspellings. In the credits they named Grantaire, Granteir, and more stuff like that. I also dislike Les Miserable. *shudder* |
||||
eponine5 |
One of the 1970s films of Les Miserables I saw (can't remember exact date) pronounced Thenardier with a soft 'th' sound, as in 'thing'. My French teacher is living proof that the 'th' sound is not used in the French language. He can't pronounce it, and everyone torments him because of it. | ||||
Ep-Griz-Reno |
If you go to "Shows" and Click on Les Miserables it says Lse Miserables! | ||||
Moci |
Nope, it says 'Lse Msierables'. It's supposed to be like that by the way, keep refreshing it and see what I mean. |
||||
Ep-Griz-Reno |
hahaha okay | ||||
kittengoespop |
On the MTI website's description of Grantaire, Gavroche is spelled "Gavoche" and Enjolras is spelled "Enjolars". | ||||
Azelma |
Amazon lists a track "The death of Gavrobe" on their CSR info.
Oh, and hi. |
||||
Aimee |
|
||||
Brackynn |
I've seen a couple of odd variations of Bamatabois.
Batambois. Bamtabois. Bamabosi. (The last one is my favourite ) |
||||
PublicFlogging |
....you mean it isn't spelled Cossette...?
You know what? Its a mirical I can spell my own name. Most misspellings I've seen... have been mine. ...Combferret is probably my faverite. And I sometimes get the word epitome mixed up with Eponine. I once had to request a friend of mine give me back the birthday card I sent them, because I wrote "You are the eponine of amazing" |
||||
Orestes Fasting |
I made my AIM screen name out of that. You've seen this, right? |
||||
PublicFlogging |
hehe, yep! I love that picture |
||||
Javerts_Wench |
Greetings everyone!
In my TAC DVD on the inside cover where all the songs and characters are listed, there is a typo. Instead of Javert it says Jdavert. |
||||
convict24601 |
In one review (I can't find it) They spelt Jean Valjean "John Valjon" | ||||
EponinesRain |
Bear with me, but I'm kinda new to the musical. I fell in love with it just this past June when I saw it at the Queen's. So, how do you pronounce most of the names, anyway? Especially with all the students and with Bamatabois?? | ||||
musical4eva |
i think its pronounced bam-a-ta-bwah | ||||
Moci |
Bam��ah�tah�bwah |
||||
eponine5 |
There's a pronounciation page on the official site. | ||||
La Carmagnole |
It's Grantier Another spelling mistake: the soundtrack 1998 movie contains a track entitled "The death of Fantine". Every time I play it in RealPlayer it names the track "The death of Fontaine". Also, a dictionary of famous literature characters seriously informs us, that Les Miserables include many death scenes, for example, at the barricade of Rue de la Chaver died such guys as revolutionary named Enloras and a boy called Gavorsz. |
||||
The Very Angry Woman |
Or "Bambi," if you're in the cast. |
||||
musical4eva |
pretty much everyone just gave up with the names in the end and just resorted to using the actors names. |